Skip to main content

Dante’s “Lonza”: A Dissection of the Wild Cat in <em>Inferno</em> 1: P. Vázquez, Dante’s “Lonza”

Dante’s “Lonza”: A Dissection of the Wild Cat in Inferno 1
P. Vázquez, Dante’s “Lonza”
  • Show the following:

    Annotations
    Resources
  • Adjust appearance:

    Font
    Font style
    Color Scheme
    Light
    Dark
    Annotation contrast
    Low
    High
    Margins
  • Search within:
    • Notifications
    • Privacy
  • Issue HomeBibliotheca Dantesca, Vol. 5
  • Journals
  • Learn more about Manifold

Notes

table of contents
This text does not have a table of contents.

Dante’s “Lonza”: A Dissection of the Wild Cat in “Inferno”

Patricia Vázquez, College of Southern Nevada

Even though every English translation of the Inferno describes the wild cat that impedes Dante’s way up the mountain of Salvation in Inferno 1 as a leopard, there is no direct correlation between the leopard we know and the Italian term Dante uses, una lonza. A glance at Singleton’s notes on the lonza reveals how the term’s ambiguity has resulted in little agreement about the cat’s gender, whether it was a live, breathing animal or merely mythical. This paper examines a variety of sources from art history to zoology to argue that the wild cat Dante was trying to conjure up was a cheetah rather than a leopard. There is evidently a long history of confusing the pair, which we’ll see from studying the illuminated manuscripts in medieval bestiaries, the sketchbooks by Italian artists who drew these animals from life, and the lynchpin, a painting by Titian. What follows is a dissection of Dante’s lonza in three parts: its etymology, zoology and allegory.

Keywords: Lonza, Leopard, Cheetah, Three Beasts, Fraud, Inferno I.

NB: This article is only available in PDF. To download the article’s PDF, click on the grey cube icon next to the article title.

Annotate

Notes
Powered by Manifold Scholarship. Learn more at
Opens in new tab or windowmanifoldapp.org